home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC World 2004 July & August / PCWorld_2004-07-08_cd.bin / Software / vyzkuste / burn / bao0995.exe / {app} / languages / German.txt < prev    next >
Text File  |  2004-04-19  |  25KB  |  611 lines

  1.  
  2.     ###################################################################
  3.     #                                                                 #
  4.     #    burnatonce localization file -  http://www.burnatonce.com    #
  5.     #                                                                 #
  6.     ###################################################################
  7.     #                                                                 #
  8.     #   Language: German                                              #
  9.     #                                                                 #
  10.     #   Date:     18/04/2004                         Version: 0.99.5  #
  11.     #                                                                 #
  12.     #   Author:   Duracell  from  www.dvdrbase.com                    #
  13.     #   Author:   sede | sebdeu@lycos.de                              #
  14.     #                                                                 #
  15.     ###################################################################
  16.     #                                                                 #
  17.     #       Guidelines for translating burnatonce - Please Read       #
  18.     #       ---------------------------------------------------       #
  19.     #                                                                 #
  20.     #   01. burnatonce generates an english language file called      #
  21.     #       Template.txt if started with /langtemplate as a switch.   #
  22.     #                                                                 #
  23.     #   02. Set strHelpFile in [Global Messages] to name of Help File #
  24.     #                                                                 #
  25.     #   03. All strings are in the format: string name=local string   #
  26.     #                                                                 #
  27.     #   04. Start a line with # if you wish to add commments          #
  28.     #                                                                 #
  29.     #   05. The english should be kept for terminology that has no    #
  30.     #       exact equivilent in your language                         #
  31.     #                                                                 #
  32.     #   06. For words that are not translated please keep them the    #
  33.     #       same - ie, do not change 'burnatonce' to 'Burnatonce'     #
  34.     #                                                                 #
  35.     #   07. Translate the strings as closely as possible - if you     #
  36.     #       think a string could be improved then suggest the change  #
  37.     #       for all languages.                                        #
  38.     #                                                                 #
  39.     #   08. <cr> means a carriage return (in global messages only)    #
  40.     #                                                                 #
  41.     #   09. %n is used as a data marker - please do not remove it     #
  42.     #                                                                 #
  43.     #   10. & is placed before the letter used for keyboard shortcuts #
  44.     #                                                                 #
  45.     #   11. Submit your hard work to translation@burnatonce.com  :-)  #
  46.     #                                                                 #
  47.     ###################################################################
  48.  
  49.  
  50.  
  51. [frmOptions]
  52. frmOptions=Optionen
  53. chkAutoWriteAudio=Autom. Schreiben
  54. chkAutoLoadAudio=Autom. Laden
  55. chkAutoWriteData=Autom. Schreiben
  56. chkAutoLoadData=Autom. Laden
  57. chkSaveWindow=Speichere Position
  58. chkDelImage=L÷sche Images
  59. chkDecodeOnTheFly=Decodiere "On The Fly"
  60. chkAutoHide=Verstecke Einst.
  61. chkMinToTray=Minimiere BAO
  62. chkCheckCUE=Prⁿfe Images
  63. chkUseSPTI=SPTI-Interface
  64. chkOnTop=Immer im Vordergrund
  65. chkMouseOver=Maus-Hilfe
  66. lblTempFolder=TemporΣrer Ordner:
  67. chk2SecGap=2 s Pause
  68. chkCDText=Exportiere CD-Text
  69. chkWaveGain=WaveGain anwenden
  70. chkWriteChecksum=Schreibe Prⁿfsummen
  71. chkConfirmSettings=BestΣt. Einstellungen
  72. chkSortableLabel=Tausche Titelformat
  73. chkGuessDVDTitle=Errate DVD Title
  74. cmdApply=▄&bernehmen
  75. cmdCancel=&Abbrechen
  76. cmdOK=&OK
  77.  
  78. [Global Messages]
  79. strHelpFile=burnatonce.chm
  80. msgOptionGeneral=Allgemein
  81. msgOptionLanguages=Sprache
  82. msgOptionAudio=Audio Mastering
  83. msgOptionData=Daten Mastering
  84. msgRead=BestΣtige Einlesen
  85. msgEnterFilter=Bitte Filter fⁿr Dateinamen setzen.
  86. msgFilesystemLimitations=Die folgenden Dateisystem-BeschrΣnkungen wurden gefunden
  87. msgISOLimits=%1 beschrΣnkt %2 auf %3 Zeichen
  88. msgDiscard=Verwerfen
  89. msgArtist=Interpret
  90. msgTitle=Titel
  91. msgAlbum=Album
  92. msgTrackNo=Titel Nr.
  93. msgNA=n.v.
  94. msgInvalidChecksum=Prⁿfsummendatei wurde nicht mit burnatonce erstellt!
  95. msgVerifyingChecksum=Vergleiche Prⁿfsummen ...
  96. msgChecked=Geprⁿft
  97. msgPassed=Erfolgreich
  98. msgMissing=Prⁿfsummen fehlen
  99. msgFailed=Fehlgeschlagen
  100. msgChecksumComplete=Vergleich der Prⁿfsummen beendet:
  101. msgWriteProgress=Geschrieben: %1 von %2 MB
  102. msgWriteBuffer=Puffer
  103. msgNoImageLoaded=Kein Image geladen
  104. msgISOImage=ISO-Image
  105. msgDataCD=Daten-CD
  106. msgAudioCD=Audio-CD
  107. msgWebsiteLink=Klicke hier, um die burnatonce Webseite zu besuchen.
  108. msgDescription=integriertes GUI fⁿr CD-Lese- und CD-Schreib-Tools
  109. msgVersion=Version
  110. msgCancel=&Abbrechen
  111. msgSimulate=&Simulieren
  112. msgAbout=▄ber
  113. msgNotAppendable=Eingelegtes Medium ist nicht fortfⁿhrbar!
  114. msgNotBlank=Eingelegtes Medium ist nicht leer!
  115. msgConfirmWrite=%1 MB auf CD schreiben (%2 MB frei)?
  116. msgWriteCancelled=Schreibvorgang abgebrochen.
  117. msgNoData=Keine Daten zum Schreiben!
  118. msgCUEOneFile=Nur eine Formatangabe im Cue-Sheet erlaubt.
  119. msgCueSameFolder=Cue/Bin mⁿssen im selben Ordner liegen und den gleichen Namen tragen.
  120. msgCueDoubleQuotes=Doppeltes Anfⁿhrungszeichen im Bin-Dateiname gefunden.
  121. msgCueIncorrectBin=Inkorrekter Bin-Dateiname im Cue-Sheet gefunden.
  122. msgCueNoQuotes=Bin-Dateiname sollte von Anfⁿhrungszeichen umschlosssen sein.
  123. msgCueError=Die folgende InkompatibilitΣt wurde im Cue-Sheet gefunden:
  124. msgCueFix=Soll burnatonce das Cue-Sheet korrigieren?
  125. msgNotFound=%1 kann nicht gefunden werden!
  126. msgTocDoubleQuotes=Doppeltes Anfⁿhrungszeichen im Dat-Dateiname gefunden.
  127. msgTocIncorrectDat=Inkorrekter Dat-Dateiname im Toc-Sheet gefunden.
  128. msgTocError=Die folgende InkompatibilitΣt wurde im Toc-Sheet gefunden:
  129. msgTocFix=Soll burnatonce das Toc-Sheet korrigieren?
  130. msgSelectWriter=Bitte wΣhle ein SchreibgerΣt aus.
  131. msgSelectReader=Bitte wΣhle ein LesegerΣt aus.
  132. msgReadOnlyFile=Kann Datei nicht bearbeiten, vielleicht schreibgeschⁿtzt?
  133. msgSameDevice=AusgewΣhltes Lese- und SchreibgerΣt ist identisch!
  134. msgReader=LesegerΣt:
  135. msgWriter=SchreibgerΣt:
  136. msgConfirmCopy=%1 MB "On The Fly" kopiert (%2 MB frei).
  137. msgDeleteTemp=L÷sche TemporΣren Ordner: 
  138. msgCannotDelete=Kann TemporΣren Ordner nicht l÷schen. Drⁿcke OK um es nochmals zu versuchen.
  139. msgNoInfo=Keine Information gefunden fⁿr:
  140. msgSimulationReload=Falls vorher eine Simulation lief, kann es sein, da▀ ein Auswerfen und<cr> Neuladen des Mediums notwendig ist, um korrekte Informationen zu erhalten.
  141. msgNoExternalTools=Keine externen Tools gefunden!!!
  142. msgReadErrors=Lesefehler wurden protokolliert nach 
  143. msgLoadImage=Erstelltes Image zum Schreiben Laden?
  144. msgDeleteImage=UnvollstΣndiges Image l÷schen?
  145. msgConfirmDelete=Das L÷schen des Images bitte bestΣtigen.
  146. msgDeleteEmptyFolder=L÷sche den leeren Ordner: %1
  147. msgRenameDeleteError=Fehler beim L÷schen/Umbenennen!
  148. msgCheckDriveEmpty=burnatonce wird die Laufwerkseigenschaften nicht testen.<cr>Stelle sicher, da▀ das Laufwerk leer ist.
  149. msgNoSPTI=SPTI ist nur unter Windows NT/2k/XP verfⁿgbar.
  150. msgReadComplete=Lesevorgang komplett nach 
  151. msgReadCancelled=Lesevorgang abgebrochen.
  152. msgWrongMediaType=GegenwΣrtiges Projekt pa▀t nicht zum eingelegten Medium!
  153. msgReaderDeviceEmpty=LesegerΣt ist leer!
  154. msgWriterDeviceEmpty=SchreibgerΣt ist leer!
  155. msgNoDVDRead=DVD-Lesen gegenwΣrtig noch nicht unterstⁿtzt!
  156. msgConfiguringDevices=GerΣte werden konfiguriert ...
  157. msgScanningForDevices=Suche nach GerΣten ...
  158. msgProDVDASPI=Ein ASPI-Layer ist erforderlich, um ProDVD nutzen zu k÷nnen.
  159. msgConfirmQuit=burnatonce wird sich nun beenden.
  160. cmbNoChecking=Keine Prⁿfung
  161. cmbOverlapRead=▄berlapp. Lesen
  162. cmbAdditionalChecks=Zus. Prⁿfungen
  163. cmbScratchDetect=Kratzer Entdeck.
  164. cmbNoSubs=Keine Subs
  165. cmbRWSubs=RW Subs
  166. cmbRawRWSubs=Raw RW Subs
  167. msgInitWrite=Initialisierung des Schreibvorganges ...
  168. msgWriteSuccess=Schreibvorgang erfolgreich beendet nach %1.
  169. msgErrorsLogged=Es sind Fehler aufgetreten, siehe Protokolldatei.
  170. msgScanningFiles=Prⁿfe Quelldateien ...
  171. msgFileCheckPass=Dateiprⁿfung erfolgreich beendet.
  172. msgFileCheckFail=Dateiprⁿfung fehlgeschlagen, siehe Protokolldatei.
  173. msgWaitingInit=Warte auf Initialisierung ...
  174. msgNoCdrdao=Keine funktionsfΣhige cdrdao-Installation gefunden.
  175. msgCdrdaoFail=Befehl hat nichts zurⁿckgegeben.
  176. msgNoASPILayer=Kann ASPI-Treiber nicht laden.
  177. msgNoHostAdapters=Kann keine SCSI-HostAdapter finden.
  178. msgNoDevicesFound=Kann keine GerΣte finden.
  179. msgCheckingMedia=Suche nach beschreibbarem Medium ...
  180. msgOperationCancelled=Vorgang abgebrochen.
  181. msgNoWritableMedia=Kein beschreibbares Medium gefunden!
  182. msgDeviceInfo=Hole GerΣte-Info ...
  183. msgDriveInfoLog=GerΣte-Info in die Protokolldatei geschrieben.
  184. msgDiscInfo=Erhalte Medium-Info ...
  185. msgDiscInfoLog=Medium-Info in die Protokolldatei geschrieben.
  186. msgTocSize=Analysiere TOC-Gr÷▀e ...
  187. msgUnlockDrive=Versuche Laufwerk zu entsperren ...
  188. msgDone=geschafft.
  189. msgFail=fehlgeschlagen.
  190. msgNoRWRead=Dieses Laufwerk unterstⁿtzt kein Lesen von RW Subchannel-Daten.
  191. msgDriveNotReady=WARNUNG: Laufwerk nicht bereit, versuche es noch ...
  192. msgNoRWRAWRead=Dieses Laufwerk unterstⁿtzt kein Lesen von RAW RW subchannel-Daten.
  193. msgInsertReadCD=Bitte CD zum Lesen einlegen!
  194. msgReadCommand=Erkenne passende Lese-Subcommands ...
  195. msgWritingISO=Schreibe ISO-Image, 
  196. msgDupeFileName=Identischer Datei-/Ordnername gefunden.
  197. msgFolderTooDeep=Verzeichnistiefe zu gro▀!
  198. msgCannotReadAddress=Kann ersten beschreibbaren Sektor nicht lesen.
  199. msgNewDataJob=Das starten eines neuen Datenprojektes l÷scht das gegenwΣrtige Datenprojekt.
  200. msgBrowseForFolder=Suche nach Ordnern.
  201. tipGuessDVDTitle=errΣt DVD-Titel anhand des Verzeichnisnamens
  202. tipAutoWrite=lΣdt und schreibt das Projekt automatisch nach dem Zusammenstellen
  203. tipAutoLoad=lΣdt das Projekt automatisch nach dem Zusammenstellen
  204. tipExportCDText=schreibt CD-Text Informationen in das Toc-Sheet
  205. tipApplyWaveGain=wendet WaveGain auf die decodierten Wave-Dateien an
  206. tipDecodeOnTheFly=decodiert komprimierte Audio-Dateien wΣhrend dem Schreiben
  207. tipSortableLabel=Standardformat ist Tag/Monat/Jahr_Stunde/Minute
  208. tipConfirmSettings=zeigt ISO-Einstellungen vor dem Zusammenstellen
  209. tipWriteChecksum=schreibt Prⁿfsummen in das Stammverzeichnis des Mediums zur spΣteren ▄berprⁿfung
  210. tipCRC32=verwendet CRC32-Algorithmus fⁿr die Prⁿfsummendateien
  211. tipMD5=verwendet CRC32-Algorithmus fⁿr die Prⁿfsummendateien
  212. tipMouseOver=zeigt Tool-Tips an
  213. tipAlwaysOnTop=hΣlt alle burnatonce Fenster im Vordergrund
  214. tipSaveWindow=speichert Hauptfenster-Position beim Beenden
  215. tipSelectedWriter=wΣhle SchreibgerΣt
  216. tipWriteSpeed=Schreibgeschwindigkeit
  217. tipWriteBuffer=reservierter Pufferspeicher
  218. tipReadDevice=gewΣhltes Leselaufwerk
  219. tipReadRAW=erzeugt 2352 Byte Rohdaten-Image
  220. tipReadSimpleTOC=liest nicht den Toc jeder einzelnen Session
  221. tipReadSwapAudio=tauscht Byte-Reihenfolge der Audio-Samples
  222. tipReadParanoia=Paranoia-Modus
  223. tipReadCDText=aktiviert das Lesen von CD-Text
  224. tipWriteRawDriver=nutze "generic-mmc-raw"-Treiber
  225. tipWriteEjectCD=werfe CD nach dem Schreibvorgang aus
  226. tipWriteOverburn=aktiviert Beschreiben ⁿber die StandardkapazitΣt hinaus
  227. tipWriteCDText=aktiviert CD-Text fⁿr den "generic-mmc"-Treiber
  228. tipWriteBufferUnderrun=aktiviert Buffer-Underrun-Protection
  229. tipWriteSimulate=simuliert den Schreibvorgang nur
  230. tipWriteMultisession=lΣ▀t CD fⁿr weitere Sessions offen
  231. tipWriteForce=erzwingt Ausfⁿhrung des Vorganges
  232. tipSettingsManageImages=bietet an, das Image nach erfolgreichem Schreibvorgang zu l÷schen
  233. tipSettingsSPTI=nutzt das SPTI-Interface in NT-basierenden Systemen
  234. tipSettingsAutoHide=versteckt Einstellungen wΣhrend des Schreibvorganges
  235. tipSettingsSysTray=minimiert burnatonce in den System-Tray
  236. tipSettingsAutoCorrect=aktiviert Autokorrektur von Toc- und Cue-Sheets
  237. tipStatusTask=Image-Datei oder Aufgabe
  238. tipStatusWriteDevice=SchreibgerΣt
  239. tipStatusWriteSpeed=Schreibgeschwindigkeit
  240. tipStatusWriteRAW=schreibe Roh-Daten
  241. tipStatusWriteSimulate=Simulation
  242. tipWriteDevice=ausgewΣhltes SchreibgerΣt
  243. logStartWrite=beginne Schreibvorgang mit Geschwindigkeit: 
  244. logWritingTrack=schreibe Track 
  245. logStartSimulation=beginne Schreibsimulation mit Geschwindigkeit: 
  246. logDeviceNotReady=WARNUNG: GerΣt ist nicht bereit, versuche es noch ...
  247. logSimulationSuccess=Simulation erfolgreich beendet.
  248. logReloadingDisc=Reloading CD ...
  249. logBlankingDisc=l÷sche CD-RW ...
  250. logCannotErase=Kann CD nicht l÷schen!
  251. logBlankingFailed=L÷schen fehlgeschlagen.
  252. logCalibrationStart=fⁿhre Power-Calibration durch ...
  253. logCalibrationSuccess=Power-Calibration erfolgreich.
  254. logWritingLeadIn=schreibe Lead-in und Pause ...
  255. logCannotSetupDevice=Kann auf das GerΣt nicht zugreifen.
  256. logDiscNotEmpty=Eingelegtes Medium ist nicht leer!
  257. logSyntaxError=Syntax-Fehler, prⁿfe Cue-/Toc-Sheet
  258. logBadFile=ungⁿltiger Dateiverweis im Toc-/Cue-Sheet, siehe Protokolldatei
  259. logWriteFailed=Schreibvorgang fehlgeschlagen, siehe Protokolldatei
  260. msgTimeHrs=h
  261. msgTimeMins=min
  262. msgTimeSecs=s
  263. extCdrdao=zum CD-Schreiben
  264. extDVDRecord=zum DVD-Schreiben
  265. extMkisofs=zur ISO-Erstellung
  266. extWaveGain=zu ReplayGain
  267. extMadPlay=zum Mp3-Dekodieren
  268. msgSplitTrackHelp=Gebe TitellΣngen in MM:SS:FF separiert durch Leerzeichen ein. Fehlerhafte Eingaben werden ignoriert.
  269. msgFilterTracks=Nur ausgewΣhlte Titel filtern?
  270. msgAddTracks=Bitte Titel zum Schreiben hinzufⁿgen!
  271. msgOver80Mins=CD-LΣnge ⁿberschreitet 80 Minuten, trotzdem fortfahren?
  272. msgProjectCompiled=Projekt erstellt in %1 s. In das Hauptfenster laden?
  273. msgLengthUnknown=WARNUNG: Originale TitellΣnge ist unbekannt!
  274. msgSampleRateOf=Samplerate des Titels %1 wird nicht unterstⁿtzt.
  275. msgNumberOfChannels=Kanalanzahl in Titel %1 wird nicht unterstⁿtzt.
  276. msgCouldNotReadHeader=Kann Header von Titel %1 nicht lesen.
  277. msgIncorrectPathsReparied=Falsche Pfadangaben in der Titelliste wurden repariert.
  278. msgTOCImportCDText=Importiere CD-Text vom Toc-Sheet?
  279. msgCUEImportCDText=Importiere CD-Text vom Cue-Sheet?
  280. msgTotalTime=Gesamtspieldauer: 
  281. msgDecodingTrack=Decodiere Titel: 
  282. msgResamplingTrack=Resample Titel: 
  283. msgSplitTracks=Nur ein Titel zum Splitten im Projekt enthalten.
  284. msgCalculateWaveGain=Berechne WaveGain ...
  285. msgSkippingTrack=ⁿberspringe Titel:
  286. msgAdjustingTrack=Passe Titel an:
  287. msgNoFreeSpace=Nicht genⁿgend Platz auf der CD %1.
  288. listTrack=Titel
  289. listPause=Pause
  290. listLength=LΣnge
  291. msgFolderExists=FEHLER: Ordner existiert bereits!
  292. msgAddData=Bitte Daten zum Schreiben hinzufⁿgen!
  293. msgISOSize=geschΣtzte ISO-Gr÷▀e ist 
  294. msgDataLoadMain= MB, ins Hauptfenster laden?
  295. msgNodeNotFound=Node nicht gefunden.
  296. msgTotalSize=Gr÷▀e gesamt: 
  297. msgIllegalFilename=Folgende Datei konnte nicht hinzugefⁿgt werden:
  298. listName=Name
  299. listSize=Gr÷▀e
  300. listType=Typ
  301. msgDataDVD=Daten-DVD
  302. msgDVDVideo=Video-DVD
  303. msgDVDVideoDisc=Diese DVD als Video-DVD schreiben?
  304. msgDataDVDMastering=Daten-DVD Mastering
  305. msgDVDVideoMastering=Video-DVD Mastering
  306. msgToAddRootFolder=Aktiviere "Nur Ordnerinhalte", um ein Stammverzeichnis hinzuzufⁿgen.
  307. msgFolderContentsOnly=nur Ordner&inhalte
  308. msgFreedbTextSearch=Bitte spezifiziere Interpret und/oder Album.
  309. msgSplitTrackNames=teile Titelnamen nach 
  310. msgArtistTitle=Interpret / Titel
  311. msgConnectionError=Verbindungs-Fehler.
  312. msgConnecting=Verbinde ...
  313. msgConnectionClosed=Verbindung beendet.
  314. msgUserQuit=User quitierte.
  315. msgServer=Server: 
  316. msgConnected=Verbunden!
  317. msgRecieving=Empfange 
  318. msgBytes= Bytes...
  319. msgFreedbQuit=&Verlassen
  320. msgFreedbGetTracks=hole &Titel
  321. msgAddingFolders=fⁿge Ordner hinzu ...
  322. msgCompilingFileList=erstelle Dateiliste ...
  323. msgCompliantPVD=Erzwingen des ISO9660-Standard fⁿr den PVD mag derzeitige Werte ⁿberschreiben.
  324. msgBootPathError=Pfad zur Bootimage-Datei ungⁿltig!
  325. msgReadNoSize=Kann Medium-KapazitΣt nicht feststellen.
  326. msgConfirmRead=%1 MB werden zu einer Image-Datei ausgelesen.
  327. msgErrorReport= hat einen unerwarteten Fehler festgestellt.<cr>Bitte fⁿge untenstehende Details einem Fehlerreport hinzu.
  328. msgArtistFill=Diesen Interpreten fⁿr alle Titel verwenden?
  329. msgSaveChanges=─nderungen speichern?
  330. msgCouldNotOpen=Kann Datei nicht fⁿr die Vorschau ÷ffnen.
  331. msgInstallCodec=Bitte installiere einen Codec fⁿr diesen Dateityp.
  332. msgStatusError=Fehler
  333. msgStatusPlaying=Wiedergabe
  334. msgStatusStopped=Angehalten
  335. msgStatusPaused=Pause
  336. msgStatusTrack=Titel
  337. msgStatusLoading=Lade ...
  338. tipStandardGap=Fⁿgt zwischen allen Titeln eine Standardpause von 2 s ein.
  339. tipAudioProgress=ungefΣhre Ausnutzung eines 80 min Mediums / Decodierungs Fortschritt
  340. tipCreateISOFile=erzeugt ISO-Image, anstatt CD zu schreiben
  341. tipDataProgress=ungefΣhre Ausnutzung eines 80 min Mediums
  342. tipISODiscLabel=CD-Bezeichnung die im Explorer angezeigt wird
  343. tipISOSystemID=Betriebssystem fⁿr das die CD gedacht ist
  344. tipISOVolumeName=Bezeichnung des zugeh÷rigen CD-Sets
  345. tipISOVolumeTotal=Anzahl aller CDs in diesem CD-Set
  346. tipISOVolumeNumber=Nummer dieser CD auf das CD-Set betrachtet
  347. tipISOPublisher=Verleger-Informationen wie z.B. Name und Kontaktdetails
  348. tipISOPreparer=Informationen ⁿber die Person welche die CD erstellte
  349. tipISOApplication=Informationen mit welcher Anwendung die CD erstellt wurde
  350. tipISOAbstract=Informationen ⁿber den CD-Inhalt
  351. tipISOBibliographic=Bibliographische Information fⁿr diese CD
  352. tipISOCopyright=Copyright-Informationen fⁿr diese CD
  353. tipISOLevel2=erlaubt ISO9660-Dateinamen mit 31 Zeichen
  354. tipISOJoliet=erzeugt Joliet-Dateiverzeichnis
  355. tipISOLongJoliet=erlaubt Joliet-Dateinamen mit 103 Zeichen
  356. tipISORockRidge=erzeugt "Rock Ridge"-Dateiverzeichnis
  357. tipISOUDF=erzeugt UDF-Dateiverzeichnis
  358. tipISODontRelocate=Nicht verwenden fⁿr CDs nach ISO9660!
  359. tipISOCompliantPVD=erzwingt ISO9660-Standard fⁿr den Primary Volume Descriptor
  360. tipISOVersionNumbers=unterdrⁿckt Versionsnummer der ISO9660-Dateinamen
  361. tipISO1999=erlaubt 207 Zeichen und setzt kein Ordner-Limit
  362. tipISORelaxISO=erlaubt alle Zeichen fⁿr ISO9660
  363. tipISOBootable=erzeugt ein bootbares Medium
  364. tipISOBootImage=Suche nach Bootimage-Datei
  365. tipISONoEmulation=deaktiviert die Disketten-Emulation
  366. tipISOLoadSize=Anzahl der zu ladenden virtuellen Sektoren
  367. tipISOBootInfoTable=Patcht Bootimage mit den CD-Layout-Informationen
  368. tipISOMultiSession=fⁿgt weitere Daten zu einer bereits vorhandenen Multisession-CD hinzu
  369. tipISOImportSession=importiert Dateiverzeichnis der vorhergehenden Session
  370. tabDeviceInfoTab=GerΣt
  371. tabMediaInfoTab=Medium
  372.  
  373. [frmMain]
  374. chkDelImage=L÷sche Temp-Images
  375. chkSimpleTOC=Einfacher TOC
  376. chkReadRaw=Lese Roh-Daten
  377. chkSwapAudio=Swap Audio
  378. chkReadCDText=Lese CD-Text
  379. chkAutoHide=Verstecke Einst.
  380. chkMinToTray=Minimiere BAO
  381. chkCheckCUE=Prⁿfe Images
  382. chkUseSPTI=SPTI-Interface
  383. ChkWriteDriverRaw=Raw-Treiber
  384. chkEject=CD auswerfen
  385. chkBurnProof=Puffer-Schutz
  386. chkOverburn=▄berbrennen
  387. chkWriteCDText=Schreibe CD-Text
  388. chkSimulate=Simuliere
  389. chkMultiSession=Multisession
  390. chkForce=Erzw. Ausfⁿhrung
  391. frameReader=Lesevorgaben
  392. cmdWrite=&Schreiben
  393. frameWriter=Schreibvorgaben
  394. lblSpeed=Speed:
  395. lblBuffers=Puffer:
  396. frameOther=Andere Einstellungen
  397. mnuOption=&Optionen
  398. mnuVerify=&Vergleiche Prⁿfsummen
  399. mnuFile=&Datei
  400. mnuLoad=&Neues Image laden ...
  401. mnuLog=Zeige &Protokolldatei
  402. mnuExit=&Beenden
  403. mnuSettings=&Einstellungen
  404. mnuDeviceSettings=GerΣte-&Einstellungen
  405. mnuLanguages=&Sprache ...
  406. mnuConfirmWrite=&BestΣtige Brennen
  407. mnuMouseOver=&Maus-Hilfe
  408. mnuOnTop=Immer im &Vordergrund
  409. mnuTools=&Tools
  410. mnuDeviceInfo=GerΣte-&Info ...
  411. mnuResetWriter=Brenner &zurⁿcksetzen
  412. mnuErase=&L÷sche CD-RW ...
  413. mnuReadCopy=&Lesen/Kopieren
  414. mnuReadCD=Speichere als &Image
  415. mnuDDump=&DDump (Speichere als Image)
  416. mnuExtractTracks=&Extrahiere Tracks ...
  417. mnuCopyCD=&Kopiere "On The Fly"
  418. mnuMastering=&Mastering
  419. mnuAudioCD=&Audio-CD ...
  420. mnuDataCD=&Daten-CD ...
  421. mnuDataDVD=Da&ten-DVD ...
  422. mnuDVDVideo=&Video-DVD ...
  423. mnuHelp=&Hilfe
  424. mnuHelpContents=&Inhalt ...
  425. mnuExternal=&Liste externe Tools
  426. mnuDonate=&Spende etwas ...
  427. mnuAbout=&▄ber ...
  428. mnuRestore=&Wiederherstellen
  429. mnuDonate2=&Spende etwas ...
  430. mnuSysTrayAbout=&▄ber
  431. mnuSysTrayExit=&Beenden
  432.  
  433. [frmStartUp]
  434. frmStartUp= burnatonce
  435. Command1=X
  436. lblStatus=Konfiguriere GerΣte ...
  437.  
  438. [frmLog]
  439. frmLog=  Protokolldatei
  440. mnuFont=─ndere &Schriftart
  441. mnuCopyAll=&Kopiere Protokolldatei
  442. mnuCopy=Kopiere &Auswahl
  443.  
  444. [frmAudioCD]
  445. frmAudioCD=Audio-CD Mastering
  446. cmdRemoveFile=E&ntfernen
  447. cmdFreedb=&FreeDB ...
  448. cmdAddFolder=+ &Ordner
  449. chk2secgap=&2 s Pause
  450. cmdDown=&Dn
  451. cmdUp=&Up
  452. cmdCompile=Er&stellen
  453. cmdAddFiles=+ &Dateien
  454. mnuRemoveFile=E&ntferne Eintrag
  455. mnuClear=&L÷sche Projekt
  456. mnuSaveTracklist=Speichere als Titel&liste
  457. mnuSplit=&Splitte aktuellen Titel
  458. mnuCDText=Aktiviere &CD-Text
  459. mnuFilterFilename=CD-Text von Datei&name
  460. mnuWaveGain=&WaveGain anwenden
  461. mnuPause=&Pause auf alle ⁿbernehmen
  462. mnuTempFolder=─ndere &Temp-Ordner
  463. mnuAutoWrite=&Automatisches Schreiben
  464. mnuProperties=Titel &Eigenschaften
  465.  
  466. [frmDataCD]
  467. mnuChecksum=Schreibe Prⁿfsummen
  468. frmDataCD=Daten-CD Mastering
  469. cmdISOSettings=ISO-&Einstell.
  470. cmdRemoveFile=E&ntfernen
  471. chkCreateISO= &Image
  472. cmdAddFiles=+ &Dateien
  473. cmdBrowse=+ &Ordner
  474. cmdBurn=Er&stellen
  475. mnuRemoveFile=E&ntferne Eintrag
  476. mnuClearList=&L÷sche Projekt
  477. mnuNewFolder=Neuer &Ordner
  478. mnuEditDest=Eintrag &umbenennen
  479. mnuSortableLabel=&Tausche CD-Titelformat
  480. mnuISOSettings=&BestΣtige Einstellungen
  481. mnuAutoWrite=&Automatisches Schreiben
  482.  
  483. [frmISOSettings]
  484. frmISOSettings=ISO-Einstellungen
  485. chkUDF=UDF v1.02
  486. chkDontRelocate=Kein Ordner-Limit
  487. chkJoliet=Jolietnamen
  488. chkISOLevel2=ISO Level 2
  489. chkVersionNo=Keine Versionsnr.
  490. chkRockRidge=Rock Ridge
  491. chkCompliantPVD=ISO9660-PVD
  492. chkLongJoliet=Lange Jolietnamen
  493. chkRelaxISO=lockere ISO9660
  494. chkISO1999=ISO9660:1999
  495. chkImport=import. Session
  496. chkMulti=Multis. fortsetz.
  497. chkBootInfoTable=Boot-Info
  498. chkNoEmulation=Keine Emulation
  499. chkLoadSize=Lade Sekt.
  500. chkBootImage=Bootimage
  501. cmdOK=OK
  502. cmdClear=Felder L÷schen
  503. LblVolOf=of: 
  504. lblVolNo=Set-Nummer:
  505. lblApplication=Anwendung:
  506. lblPreparer=Datenvorbereiter:
  507. lblPublisher=Verleger:
  508. lblVolSet=Set-Bezeichnung:
  509. lblSystem=Systemident.:
  510. lblVolLabel=Bezeichnung:
  511. lblAbstract=Abstrakt:
  512. LblBibliographic=Bibliograph:
  513. lblCopyright=Copyright:
  514. mnuTextbox=mnuTextbox
  515. mnuCompliantPVD=ISO9660-&PVD
  516.  
  517. [frmEraseCD]
  518. frmEraseCD=CD-RW l÷schen
  519. chkMinimal=&Quick-L÷schen - fⁿr den normalen Gebrauch.
  520. cmdCancel=&Abbrechen
  521. cmdErase=&L÷schen
  522.  
  523. [frmFreeDB]
  524. frmFreeDB=FreeDB-Information
  525. cmdServerList=&Lade Serverliste
  526. cmdTextSearch=&Titelsuche
  527. cmdQuit=&Abbrechen
  528. cmdTracklist=&Exportiere Titelliste
  529. cmdGetTracks=&▄bernehme Daten
  530.  
  531. [frmTrackProperties]
  532. frmTrackProperties=Titel-Eigenschaften
  533. frameMediaInfo=Medium-Information
  534. lblSamples=Samples:
  535. lblChannel=KanΣle:
  536. lblBitrate=Bitrate:
  537. lblFreq=Frequenz:
  538. cmdGetAlbum=Von Titel
  539. optPostgap=Postgap
  540. optPregap=Pregap
  541. optSilence=Stille
  542. frameTrack=CD-Text: Titel
  543. lblTrackISRC=ISRC:
  544. lblTrackArtist=Artist:
  545. lblTrackTitle=Titel:
  546. frameAlbum=CD-Text: Album
  547. lblAlbumCat=Cat:
  548. LblAlbumArtist=Artist:
  549. lblAlbumTitle=Titel:
  550. cmdReset=&Reset
  551. cmdCancel=S&chliessen
  552. cmdOK=&Speichern
  553. frameTrackConfig=Track-Konfiguration
  554. lblMarkOut=Stopmarke:
  555. lblMarkIn=Startmarke:
  556.  
  557. [frmErrorReport]
  558. frmErrorReport=Fehlerreport
  559. cmdCopy=&Kopieren
  560. cmdIgnore=&Ignorieren
  561. cmdTerminate=&Beenden
  562. lblErrorReport=burnatonce hat einen unerwarteten Fehler festgestellt.
  563. Bitte fⁿge untenstehende Details einem Fehlerreport hinzu.
  564.  
  565. [frmDeviceInfo]
  566. frmDeviceInfo=GerΣte-Info
  567. frmTOC=Table of Contents
  568. lblFreeCapacity=Freie KapazitΣt:
  569. lblSessions=Sessions:
  570. lblTOCType=TOC-Typ:
  571. lblTracks=Tracks:
  572. frmMediaInfo=Medium-Info
  573. lblWriteSpeed=Schreibgeschw.:
  574. lblManufacturer=Hersteller:
  575. lblCapacity=Gesamtkapaz.:
  576. frmMediaState=Medium-Status
  577. chkMedia(2)=fortfⁿhrbar
  578. chkMedia(1)=leer
  579. chkMedia(0)=CD-RW
  580. frmDeviceWrite=Schreinbeigenschaften
  581. chkWriteFeature(0)=CD-R
  582. chkWriteFeature(1)=CD-RW
  583. chkWriteFeature(2)=DVD-RAM
  584. chkWriteFeature(3)=DVD-R
  585. chkWriteFeature(4)=DVD-RW
  586. chkWriteFeature(5)=DVD+R
  587. chkWriteFeature(6)=DVD+RW
  588. chkWriteFeature(7)=Pufferschutz
  589. chkWriteFeature(8)=Mnt. Rainier
  590. frmDeviceRead=Leseeigenschaften
  591. chkReadFeature(8)=Mnt. Rainier
  592. chkReadFeature(7)=DVD-ROM
  593. chkReadFeature(6)=DVD+RW
  594. chkReadFeature(5)=DVD+R
  595. chkReadFeature(4)=DVD-RW
  596. chkReadFeature(3)=DVD-R
  597. chkReadFeature(2)=DVD-RAM
  598. chkReadFeature(1)=CD-RW
  599. chkReadFeature(0)=CD-R
  600. frmDeviceGeneral=Allgemein
  601. lblBuffer=Puffergr÷▀e:
  602. lblDriver=Treiber:
  603. lblFirmware=Firmware:
  604. lblType=Typ:
  605.  
  606. [frmLanguage]
  607. frmLanguage= Sprachen
  608. cmdCancel=&Abbrechen
  609. cmdOK=&OK
  610. lblLanguage=Bitte wΣhle die Sprache in der du burnatonce nutzen m÷chtest.
  611.